Tèxtes

Antologia poëtica pels joves : escafar pas jamai

Dins l'aprendissatge de la lenga, lo tèxt poetic es tant eficaç coma las comptinas o las cançons. Coma elas, es una "forma-sens" elaborada e dura, sonòra, que sap resistir al temps e s'escafar pas jamai... La poësia es presenta dins la classa, a mai d'un moment e de mai d'un biais, per legir a votz nauta, coma o ditz Miriam Francés, dins aqueste numèro de Lenga e País, o per aprene e recitar, per legir e discutir, per escriure enfin. Per lo plaser totjorn. Dins lo primari, los dròlles an costuma d'estacar de lescas de poëmas a lor "arbre de poësia". En collègi o en licèu, òm lor pòt demandar de se far un florilègi personal.

L'antologia pichòta que seguís es guidada per dos objectius. D'en primièr, voldriam augmentar lo corpus de referéncia en usatge dins las classas e metre a disposicion dels ensenhaires e dels escolans de poëmas, o de còps d'extraches de poëmas, agradius e de bon aprene, manlevats, aqueste còp, principalament, al fons occitan (parlarem un autre còp de tèxtes revirats de literaturas vesinas). En segond, voldriam endralhar de lecturas comparadas en metent en relacion, sus un tèma, que siá lo pantais, la metamorfòsi, la pastorala, la mitologia... d'autors d'inspiracions e d'escrituras disparièras. La comparason es mens parlufièra que lo comentari, e esclaira mai. Permet la sentida sens la parafrasa.

Tota antologia es a l'encòp inspiranta e decebenta... L'abséncia, d'aquí d'ailà, de çò esperat, permetrà a cadun de completar la causida en foncion de sas lecturas e de sas preferéncias. Coma de costuma, recebèm amb plaser totas las suggestions.

Escafar pas jamai

Poème :Art poetic

Poème :Qu'es aquò ?

Poème :Pruna una

Metamorfòsis

Poème :S'èri...

Poème :Aubre

Pantaisses

Poème :Se vos parli

Poème :Plòu d'estèlas

Poème :Las nívols d'octòbre

Païsatges causits

Poème :Olius al vent

Poème :Aquesta mar

Poème :Lo camin vièlh

Poème :Mas que sia gaire sabent

Poème :Canhard

Sornetas

Poème :Una sorneta per Estèla e Jaufré

Poème :Sorneta de la gota d'aiga

Vira, vira...

Poème :Nové de l'amolaire

Poème :La ròda

Ramelets

Poème :Qual las podriá comptar?

Poème :Jòcs florals

Pastoralas

Poème :La bergièra Isabèu

Poème :Angelus de miejour

Faulas

Poème :Lo guit, lo rossinhòl, l'ironda e lo pavon

Poème :Gorpalhon, lo cat negre

Aucèls

Poème :L'auseu

Poème :Irondèla

Poème :Lo reipetit

Mites

Poème :Lei Lotofags

Poème :Aracnè

Poème :A Pan

Ombras

Poème :A l'escurada

Poème :L'ombra

Poème :L'ombra

Poème :Mon ombra

Retraches

Poème :La drolleta

Poème :La craba

Poème :N'èro pas uno rèino

La nuèit

Poème :Escota la nuèit...

Poème :Una nuech de plena luna (1)

Poème :Una nuech de plena luna (2)

Poème :L'Orsa granda

Poème :Los enfants de la nuòch

Los autors

  • Robèrt Allan, Montpelhièr, 1927, Avinhon, 1998.
  • Max Allier, Montpelhièr, 1912-2002.
  • Teodòr Aubanèl, Avinhon, 1829-1886
  • Justin Bessou, Méjalanou (Saint-Salvadou, Avairon), 1845, Vilafranca de Roergue, 1918
  • Jòrdi Blanc, Saint-Juéry (Tarn), 1944
  • Ramon Busquet, Bessan (Erau) 1926, Montpelhièr, 1979
  • Leon Còrdas, Siran (Eraut) 1913, Montpelhièr, 1987
  • Joan-Pauc Creissac, Montpelhièr, 1955
  • Enric Espieu, Tolon, 1923, Nimes, 1971
  • Marcèl Esquieu, Hautefage-La-Tour (òlt e Garona), 1931
  • Prosper Estieu, Fendeilles (Aude), 1860, Pamièrs (Arièja), 1939
  • Emmanuel-Georges Delbousquet, Sos (òlt e Garona), 1875-1909
  • Marcèla Delpastre, Germont (Corèza), 1925-1998
  • Brunoun Durand, Ais-de-Provença (1890-1975)
  • Felip Gardy, Châlons-sur-Saône, 1946
  • Robèrt Lafont, Nimes, 1923
  • Gui Matieu, 1949, L'Ila-sus-La Sòrga (Vaucluse)
  • Frederic Mistral, Malhana (Bocas-de-Ròse), 1830-1914
  • Enric Molin, Compolibat (Avairon), 1896-1981
  • Claudi Peiròt, Milhau (Avairon), 1709-1795
  • Alan Pelhon, Niça, 1946, 1994
  • Antonin Perbòsc, Labarthe-en-Quercy (Tarn-e-Garona), 1861, Montauban, 1944
  • Albert Pestor, Magnac-Bourg (Nauta-Viniana), 1886, Chantemerle (Dordonha), 1965
  • Max Roqueta, Argellièrs 1908, Montpellier 2005
  • Alan Rouch, Carcassona, 1952
  • Joan-Pèire Tardiu, Lacaussada (Òlt-e-Garona), 1954
  • Frédéric-Jacques Temple, Montpelhièr, 1921
  • Michel Tronc, Lançon (Bocas de Rose), 15...

Compléments bibliographiques :

    Pour faire écrire

  • Vous trouverez des pistes d'utilisation dans Enseigner l'occitan au cycle 3, dir. Claire Torreilles, CRDP, Montpellier. 2005, ch. 9.
  • Nous signalons particulièrement l'ouvrage Lenga de gat d'Alan Roch, IEO, Farfadet, 1993, une mine de poèmes inspirés des comptines et des "vira-lenga" traditionnels, mais écrits dans une langue moderne et juste, pétillante et parfaitement adaptée aux jeunes élèves. Avis aux lecteurs : l'auteur leur donne "toute liberté pour modifier au gré de leur imagination les textes proposés".
  • On consultera également le n° 417 des Cahiers pédagogiques, "Poésie, Poésies". Plusieurs articles en ligne sur le site www.cahiers-pedagogiques.com
  • Enfin, le site de l'académie de Nancy : "Le grand atelier des petits poètes" est une ressource de qualité (en français, mais chacun transposera) pour faire écrire de la poésie aux élèves.
  • Pour enrichir vos anthologies personnelles

  • IEO-IDECO BP 6 Zone St Martin 81700 Puylaurens : www.ideco-dif.com
  • Fédérop, Le Pont du Rôle 24680 Gardonne
  • Jorn (cf. ci-dessous).
  • Letras d'òc/ Les lettres occitanes, 2004. Bât. Poitou, Rés. La Palmeraie, 226 av. St-Exupéry, 31400 Toulouse
  • Reclams, In Octavo, cami deu Costalet 64160 Sèrras de Morlaàs
  • Vent Terral Pôle d'activité VAL 81, 81340 Valence d'Albigeois : www.ventterral.com
  • Parmi les revues, nous vous recommandons plus particulièrement :

  • Òc, dont l'adresse actuelle est : CACO, B.P. 27, 06371 Mouans-Sarthoux CEDEX
  • Jorn, ayant cessé de paraître, mais dont vous pourrez vous procurer des numéros anciens auprès de J.-P. Creissac, 38, rue de la Dysse, 34150 Montpeyroux. "Jorn" désigne actuellement une maison d'édition qui se consacre essentiellement à la poésie (2 ouvrages par an).
  • Gai Saber, Les Dames, 31320 Aureville.
  • Reclams, 11, carrèra Lespy, 64000 Pau, reclams@wanadoo.fr
  • Anthologies

  • Vous pouvez également vous référer à des anthologies. Vous en trouverez une liste complète dans l'ouvrage de Philippe Gardy : Une écriture en archipel, éd. FEDEROP 1992
  • Quelques exemples de celles-ci :
  • A.-P. LAFONT : Anthologie de la poésie occitane, 1900-I960, Paris, EFR, 1962
  • M. ROUANET : Occitanie 70. Los poëtas de la descolonizacion, P.J. Oswald, 1971, rééd. 1977.
  • R. NELLI : La poésie occitane des origines à nos jours, Paris, Seghers, 1972
  • J.-B. VAZEILLES : Poësia occitana d'ara, revue Vent Terral n°s 4 et 5, 1981
  • F.-J. TEMPLE : Poètes de langue d'oc, revue Vagabondage, 32/33, sept. oct. 1981
  • T. CABRAL : La Lumière et l'exil, Marseille, Var matin / le Temps parallèle, 1985
  • J. PRIVAT e F. GARDY Poesia occitana, numéro spécial 50-51, 1991 de Reduccions (Vic, Catalogne).
  • 7305 Jorns vint ans d'escritura occitana, Jorn, 2001
  • Poésie d'Oc au XXe siècle. Anthologie bilingue éditée par J. EYGUN. Toulouse, Letras d'Oc / Les lettres occitanes, 2004.
Lenga e país d'òc, n°45, page 49 (06/2006)
Lenga e país d'òc - Antologia poëtica pels joves : escafar pas jamai